[FRS] Fraseoloogiasõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 15 artiklit

keel ei paindu {ütlema, ...}
1. kellelgi on millegi väljaütlemisega raskusi
Neid võõra keele keerulisi sõnu ei paindu lapse keel välja ütlema.
2. keegi ei söanda midagi välja öelda
cit Tooma keel ei paindunud siis Salmet süüdistama. P. Kuusberg

{oh, ah, ai} sa see ja teine
kirumisväljend
Oh sa see ja teine, jälle jään hiljaks!

{oh, oi, ah, ai, sa, sina} juudas {küll}
kirumishüüatus
Ah sa juudas, mööda läks!

[kellelgi] on kaini märk otsa ees (otsaees)
keegi on tapja, reetur
cit Ja äraandjad varjul häbi sees.../ Sest Kaini märk neil hiilgab otsa ees. Jakob Liiv

[kellelgi] on padi ees
kellegi nägu on magamisest loppis, kellelgi on väga unine nägu

[kellelgi] on patt hinge peal
keegi on halba või karistusväärset teinud, keegi on end süüga koormanud.
cit Roltsil on ennegi patte hinge peal, mul aga pole veel pahandusi olnud. E. Raud

[kellelgi] on pea õigel kohal (õige koha peal); [kellelgi] on pea õigel paigal (õige paiga peal)
keegi on taiplik, nutikas, kiire arusaamisega, kellelgi on taipu, arusaamist
Kui pea on õigel kohal, siis selliseid asju ei juhtu.
on pea otsas

[kellelgi] on suu õige koha peal (õigel kohal); [kellelgi] on suu paraja paiga peal (parajal paigal); [kellelgi] on suuvärk õige koha peal (õigel kohal); [kellelgi] on suuvärk paraja paiga peal (parajal paigal)
keegi on kõneosav, leiab alati paraja, tabava vastuse
cit Tavaliselt on saarlastel suu õige koha peal, ... nad ei jäta õiget vastust võlgu ja see vastus käib tihti nagu vasar naela pea pihta. M.J. Eisen

[kellelgi] on vaim peal
kellelgi on inspiratsioon, ind tööks (loominguliseks)
Kui ikka vaimu peal ei ole, siis ei tule maalimisest midagi välja.
cit Kui koertel vaim peal on, ei kuule nad enese haukumistki, rääkimata peremehe kaugest vilest. N. Baturin

pagan teab mida {mis, kes, kus, ...}
keegi ei tea, pole teada
See on juba pagan teab mis!
Pagan teda teab, mis tal mõttes oli.
Pagan teab, kes nad on.
Kes pagan seal vahet teha oskab.

peenike pere; peen (peenem) pere; pisike (pisem) pere
väikesed lapsed
Tal on juba peenikestki peret.
Hiljuti tuli tal peenikest peret juurde.
cit Ta on nüüd juba naisemees ja koguni ootab peenikest peret. O. Luts
Pisikest peret pole nad veel endale muretsenud.
cit Ainult seda kõige pisemat peret ei teki juurde. E. Männik

peen (peenike) nagu (kui) hing
väga peenike
cit... pingutab ja silib piinliku hoolega koonla ja värtna vahel jooksvat lõnga, et see peeneks saaks kui hing. E. Vilde
Niit, lõng on peenike kui hing.

pood kinni ja mitte üks sai; pood kinni ja mitte üks nael saia enam
andmisel, jaotamisel, teenindamisel vms on lõpp, see jääb katki, pooleli
Pood kinni ja mitte üks sai. Kõik! Lõpp!

{siin, seal} ei aita {enam} ussi- ega püssirohi (ussirohi ega püssirohi)
mitte midagi ei aita, enam ei ole midagi teha
Ma pean selle töö ära tegema, siin ei aita ussi- ega püssirohi.
Õde lubas vennaga veel rääkida, aga kartis, et see jutt jääb sinnapaika.
Jaani ei paranda enam ei ussi- ega püssirohi.

süda on õige koha peal; süda on paraja paiga peal
keegi on osavõtlik, kaastundlik, heatahtlik
Ega ta süda ikka õige koha peal ei olnud, kui oma lihase lapse peavarjuta jättis.

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur